お客様別サービスのご案内
法人・企業向けサービス
フランス企業・組織との会議における通訳、フランス語文書翻訳、メールのやり取り翻訳等をサポートし、相手との信頼関係を深め、フランス市場開拓と日仏プロジェクトのスピードアップに貢献します。
個人向けサービス
当社はフランス控訴院認定、法定翻訳士資格を持ち、公文書、法文書等の法定翻訳を行います。
フランス語法廷通訳官の資格も持ち、刑事、民事、家裁等、フランス裁判所での通訳の他、公証人事務所、弁護士事務所への随行通訳も致します。
フランス企業・組織との会議における通訳、フランス語文書翻訳、メールのやり取り翻訳等をサポートし、相手との信頼関係を深め、フランス市場開拓と日仏プロジェクトのスピードアップに貢献します。
当社はフランス控訴院認定、法定翻訳士資格を持ち、公文書、法文書等の法定翻訳を行います。
フランス語法廷通訳官の資格も持ち、刑事、民事、家裁等、フランス裁判所での通訳の他、公証人事務所、弁護士事務所への随行通訳も致します。
本城孝子 Takako HONJO CHAMPIOT-BAYARD
日仏翻訳・通訳(在フランス・グルノーブル)
グルノーブル控訴院認定法定翻訳・法廷通訳
フランス翻訳者組合正会員・グルノーブル司法鑑定官連盟正会員
フランス控訴院法定翻訳通訳者連盟正会員
Traductrice et interprète japonais/français (Grenoble, France)
Expert près la cour d’appel de Grenoble
Membre de la Société Française des Traducteurs (SFT) , de la Compagnie des experts judiciaires de Grenoble et de l’UNETICA